Hadith Le Sahih d'al-boukhâri : Sur La Foi (40-47)

Hadith Le Sahih d'al-boukhâri (صحيح البخارى) : SUR LA FOI ( كتاب الإيمان). Tome 1 Livre 2 hadith 40-47

Hadith Le Sahih d'al-boukhâri Sur La Foi 40 - 47

Hadith Sahih al boukhâri en arabe 40

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَوَّلَ مَا قَدِمَ الْمَدِينَةَ نَزَلَ عَلَى أَجْدَادِهِ ـ أَوْ قَالَ أَخْوَالِهِ ـ مِنَ الأَنْصَارِ، وَأَنَّهُ صَلَّى قِبَلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا، أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ يُعْجِبُهُ أَنْ تَكُونَ قِبْلَتُهُ قِبَلَ الْبَيْتِ، وَأَنَّهُ صَلَّى أَوَّلَ صَلاَةٍ صَلاَّهَا صَلاَةَ الْعَصْرِ، وَصَلَّى مَعَهُ قَوْمٌ، فَخَرَجَ رَجُلٌ مِمَّنْ صَلَّى مَعَهُ، فَمَرَّ عَلَى أَهْلِ مَسْجِدٍ، وَهُمْ رَاكِعُونَ فَقَالَ أَشْهَدُ بِاللَّهِ لَقَدْ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِبَلَ مَكَّةَ، فَدَارُوا كَمَا هُمْ قِبَلَ الْبَيْتِ، وَكَانَتِ الْيَهُودُ قَدْ أَعْجَبَهُمْ إِذْ كَانَ يُصَلِّي قِبَلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، وَأَهْلُ الْكِتَابِ، فَلَمَّا وَلَّى وَجْهَهُ قِبَلَ الْبَيْتِ أَنْكَرُوا ذَلِكَ‏.‏ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ فِي حَدِيثِهِ هَذَا أَنَّهُ مَاتَ عَلَى الْقِبْلَةِ قَبْلَ أَنْ تُحَوَّلَ رِجَالٌ وَقُتِلُوا، فَلَمْ نَدْرِ مَا نَقُولُ فِيهِمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ‏}

Hadith sahih boukhâri français 40 La prière fait partie de la foi
Al-Barâ' : Au début de son arrivée à Médine, le Prophète demeura chez les Ansâr, ses "grands-parents" (ou: ses "oncles maternels", douta [Abu Ishâq]). Il s’orientait vers le Temple de Jérusalem durant seize ou dix sept mois. Cependant, il aimait que sa qibla fût la Ka’ba. Effectivement, le première prière qu’il fit [suivant cette nouvelle qibla] fut celle d’al-asr; un groupe de personnes pria avec lui. D’ailleurs, après les avoir quittés, l’un d’eux fut de passage devant une mosquée où des fidèles étaient [en train de prier], en position inclinée. « Je jure par Dieu! leur dit-il, je viens d’accomplir la prière avec le Messager de Dieu en s’orientant vers la Mecque.» Sur ce, ils se tournèrent vers la Ka’ba, tout en gardant la même posture.
D’autre part, les juifs étaient satisfaits lorsque le Prophète accomplissait sa prière en se tournant, comme les Gens du Livre, vers le Temple de Jérusalem; mais lorsqu’il s’orienta [pour la prière] vers la Ka’ba; ils manifestèrent leur désapprobation.
*Zuhayr : Dans ce même hadith, Abu Ishâq nous a rapporté que, d’après al-Barâ', plusieurs hommes moururent du temps [de la première] qibla,--- c’est-à-dire, avant qu’on la change--- ou furent abattus [sic]. Nous ne savions que dire d’eux, d’où Dieu, le Très-Haut, révéla : Dieu pour autant n’allait pas laisser perdre votre croyance.

Hadith Sahih al boukhâri en arabe 41

قَالَ مَالِكٌ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا أَسْلَمَ الْعَبْدُ فَحَسُنَ إِسْلاَمُهُ يُكَفِّرُ اللَّهُ عَنْهُ كُلَّ سَيِّئَةٍ كَانَ زَلَفَهَا، وَكَانَ بَعْدَ ذَلِكَ الْقِصَاصُ، الْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ، وَالسَّيِّئَةُ بِمِثْلِهَا إِلاَّ أَنْ يَتَجَاوَزَ اللَّهُ عَنْهَا" ‏

Hadith sahih boukhâri français 41 Le bon islam de l'homme
Abu Sa’id al-Khudry rapporta qu’il avait entendu le Messager de Dieu dire :
«Quand l’homme embrasse l’islam et que cet islam devient parfait, Dieu lui pardonnera alors toute faute déjà commise. Après quoi, on procédera à inscrire la sanction des actions: [à] la bonne oeuvre lui sera réservé l’équivalent de dix à sept cents bonnes oeuvres; [à] la mauvaise, tout juste ce qui lui équivaut, exception faite du cas où Dieu ne la prend pas en considération.»

Hadith Sahih al boukhâri en arabe 42

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَحْسَنَ أَحَدُكُمْ إِسْلاَمَهُ، فَكُلُّ حَسَنَةٍ يَعْمَلُهَا تُكْتَبُ لَهُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ، وَكُلُّ سَيِّئَةٍ يَعْمَلُهَا تُكْتَبُ لَهُ بِمِثْلِهَا" ‏

Hadith sahih boukhâri français 42 Le bon islam de l'homme
Abu Hurayra dit :
«Le Messager de Dieu a dit : "Lorsque l’un de vous perfectionne son islam, toute bonne oeuvre qu’il fait lui sera inscrite comme étant équivalente [à un nombre] allant de dix à sept cents, et toute mauvaise action qu’il commet lui sera inscrite exactement selon sa valeur propre."»

Hadith Sahih al boukhâri en arabe 43

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا امْرَأَةٌ قَالَ ‏"‏ مَنْ هَذِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فُلاَنَةُ‏.‏ تَذْكُرُ مِنْ صَلاَتِهَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَهْ، عَلَيْكُمْ بِمَا تُطِيقُونَ، فَوَاللَّهِ لاَ يَمَلُّ اللَّهُ حَتَّى تَمَلُّوا ‏"‏‏.‏ وَكَانَ أَحَبَّ الدِّينِ إِلَيْهِ مَا دَامَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ

Hadith sahih boukhâri français 43 La [pratique] religieuse qui plait le plus à Dieu est celle qui dure le plus
'Â'icha rapporte que le Prophète rentra une fois chez elle alors qu’une femme s’y trouvait:
« Qui est-ce ? demanda le Prophète. -- Une telle, répondit 'Â'icha en commençant à parler élogieusement des nombreuses prières que faisait cette femme.-- Tout doucement! Vous ne devez faire que ce qui est en votre pouvoir. Par Dieu! Dieu ne "s’ennuie" que lorsque vous vous ennuyez vous-même.»
La pratique religieuse que le Prophète aimait le plus était celle qu’on accomplissait avec persévérance

Hadith Sahih al boukhâri en arabe 44

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَفِي قَلْبِهِ وَزْنُ شَعِيرَةٍ مِنْ خَيْرٍ، وَيَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَفِي قَلْبِهِ وَزْنُ بُرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ، وَيَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَفِي قَلْبِهِ وَزْنُ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ أَبَانُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ حَدَّثَنَا أَنَسٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مِنْ إِيمَانٍ ‏"‏‏.‏ مَكَانَ ‏"‏ مِنْ خَيْرٍ" ‏

Hadith sahih boukhâri français 44 L'augmentation et la diminution de la foi
D’après Anas, le Prophète dit :
«Sortira du Feu celui qui dit : il n’y a de dieu que Dieu tout en ayant dans le coeur le poids d’un grain d’orge de bien. Sortira du feu celui qui dit : il n’y a de dieu que Dieu tout en ayant dans le coeur le poids d’un grain de froment de bien. Sortira du Feu celui qui dit: il n’y a de dieu que Dieu tout en ayant dans le coeur le poids d’une dharra de bien.»
*D’Abu Abd-ul-Lâh, de Abân, directement de Qatâda, directement de Anas, du Prophète…, [suivant cette version, on trouve] « de foi » à la place de «de bien»

Hadith Sahih boukhâri en arabe 45

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، سَمِعَ جَعْفَرَ بْنَ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ، أَخْبَرَنَا قَيْسُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الْيَهُودِ قَالَ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، آيَةٌ فِي كِتَابِكُمْ تَقْرَءُونَهَا لَوْ عَلَيْنَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ نَزَلَتْ لاَتَّخَذْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ عِيدًا‏.‏ قَالَ أَىُّ آيَةٍ قَالَ ‏{‏الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلاَمَ دِينًا‏}‏‏.‏ قَالَ عُمَرُ قَدْ عَرَفْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ وَالْمَكَانَ الَّذِي نَزَلَتْ فِيهِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ قَائِمٌ بِعَرَفَةَ يَوْمَ جُمُعَةٍ

Hadith sahih boukhâri français 45 L'augmentation et la diminution de la foi
Suivant Târiq ben Chihâb, un juif dit à Umar ben al-Khatâb:
«O Commandeur des croyants ! vous avez dans votre Livre un verset que vous récitez souvent; s’il nous avait été révélé, à nous les juifs, nous aurions considéré le jour de sa révélation comme une fête.-- De quel verset s’agit-il ? demanda 'Umar. -- Celui-ci ; Aujourd’hui, J’ai parachevé pour vous votre religion, vous ai comblé de mon bienfait et ai agrée l’islam comme doctrine religieuse pour vous.(sourate 5, verset 3) -- Nous connaissons ce jour et l’endroit où fut révélé ce verset au Prophète qui se tenait debout à Arafa, un certain vendredi.»

Hadith Sahih al boukhâri en arabe 46

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ، ثَائِرُ الرَّأْسِ، يُسْمَعُ دَوِيُّ صَوْتِهِ، وَلاَ يُفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا، فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الإِسْلاَمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهَا قَالَ ‏"‏ لاَ، إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ ‏"‏‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَصِيَامُ رَمَضَانَ ‏"‏‏.‏ قَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهُ قَالَ ‏"‏ لاَ، إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الزَّكَاةَ‏.‏ قَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهَا قَالَ ‏"‏ لاَ، إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ وَاللَّهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلاَ أَنْقُصُ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ" ‏

Hadith sahih boukhâri français 46 La zakât fait partie de l'Islam
Selon Abu Suhayl ben Mâlik, son père rapporta avoir entendu Talha ben 'Ubayd-ul-Lâh dire:
«Une fois, un Nejdite, cheveux poudreux, vint voir le Messager de Dieu. On entendait le bruit de sa voix sans comprendre mot de ce qu’il disait. Mais une fois près [de nous], nous nous aperçûmes qu’il interrogeait [le Prophète] sur l’islam. "L’accomplissement de cinq prières pendant le jour et la nuit, répondit le Messager de dieu. --Dois-je faire d’autres ? -- Non, sauf si tu veux faire cela volontairement, lui dit le Messager de Dieu avant de reprendre: Il y a aussi le jeûne de ramadan. -- Dois-je jeûner en dehors de ramadan ? -- Non, sauf si tu veux faire cela volontairement", lui expliqua le Messager de Dieu avant de lui parler de la zakât. "Dois-je faire une autre [aumône légale]? demanda le Nejdite. -- Non, sauf si tu veux faire cela volontairement." Sur ce, l’homme retourna sur ses pas en disant : "Par Dieu! Je n’ajouterai ni retrancherai rien à cela." Et le Messager de Dieu de dire : "Il réussira s’il dit vrai…"»

Hadith Sahih al boukhâri en arabe 47

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ الْمَنْجُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، وَمُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنِ اتَّبَعَ جَنَازَةَ مُسْلِمٍ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، وَكَانَ مَعَهُ حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهَا، وَيَفْرُغَ مِنْ دَفْنِهَا، فَإِنَّهُ يَرْجِعُ مِنَ الأَجْرِ بِقِيرَاطَيْنِ، كُلُّ قِيرَاطٍ مِثْلُ أُحُدٍ، وَمَنْ صَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ رَجَعَ قَبْلَ أَنْ تُدْفَنَ فَإِنَّهُ يَرْجِعُ بِقِيرَاطٍ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ عُثْمَانُ الْمُؤَذِّنُ قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ

Hadith sahih boukhâri français 47 Suivre le convoi funèbre fait partie de la foi
D’après Abu Hurayra, le Messager de Dieu dit :
«Celui qui suit le convoi funèbre d’un musulman, avec une foi [sincère] et en espérant avoir une récompense [divine] et reste jusqu’après la prière mortuaire et l’enterrement, obtiendra une Récompense de deux qirât (le qirât est une mesure); chaque qirât équivaut [en poids à la montagne] d’Uhud. Quant à celui qui prie sur la dépouille puis revient avant l’enterrement, il reviendra avec un seul qirât.»
*[Au lieu de Rawh], Uthmân al-Mu’athin a aussi rapporté un hadith similaire, et ce directement de ‘Awf, de Muhammad, d’Abu Hurayra, du Prophète...