Hadith Le Sahih al Boukhâri : Les Ablutions (135-140)

Hadith Le Sahih al boukhâri (صحيح البخارى) : LES ABLUTIONS (كتاب الوضوء). en arabe - en français tome 1 Livre 4 hadith 135-140.
Sur ce qui a été rapporté au sujet des ablutions mineurs, et sur: ô les croyants! Lorsque vous vous levez pour la Salat, lavez vos visages et vos mains jusqu’aux coudes; passez les mains mouillées sur vos têtes; et lavez-vous les pieds jusqu’aux chevilles. (sourate 5,verset 6)
Abu 'Abd-ul-Lâh dit: Le Prophète a montré que les ablutions mineurs doivent être faites une fois pour chaque membre concerné. Cependant, il les fit aussi en lavant les membres concernés deux ou trois fois chacun. Quant aux Savants, ils détestent de gaspiller l’eau en faisant ces ablutions ou de les faire plus que ne les faisait le Prophète.

Hadith Sahih boukhâri français Les Ablutions 135 - 140

Hadith Sahih al bukhari en arabe 135

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تُقْبَلُ صَلاَةُ مَنْ أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ ‏"‏‏.‏ قَالَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ مَا الْحَدَثُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ فُسَاءٌ أَوْ ضُرَاطٌ

Hadith sahih boukhâri en français 135 Une prière sans purification n'est pas accepté...
D’après Ma’mar, Hammâm ben Munabbih entendit Abu Hurayra dire:
«Le Messager de Dieu a dit: "La prière de celui qui laisse sortir une impureté (hadath) ne peut être acceptée que lorsqu’il fait des ablutions mineures."»

Un homme de Hadramawt interrogea alors:
«O Abu Hurayra! c’est quoi le hadath?
-- Une vesse ou un pet, répondit Abu Hurayra.»

Hadith Sahih al bukhari en arabe 136

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ، قَالَ رَقِيتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ عَلَى ظَهْرِ الْمَسْجِدِ، فَتَوَضَّأَ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ أُمَّتِي يُدْعَوْنَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ ‏"‏‏

Hadith sahih boukhâri en français 136 Sur le mérite des ablutions mineures et de ceux qui auront des marques lumineuses sur leurs membres du fait de ces ablutions
D’après Sa'id ben Abu Hilâl, Nu’aym al-Mujmir rapporta:
«Une fois, je montai avec Abu Hurayra sur la terrasse de la mosquée. Il fit ses ablutions mineures puis dit:
"J’ai entendu le Prophète dire: Au jour de la Résurrection [les membres de] ma Nation seront appelés ghuran [et] muhajjalin (c’est-à-dire, qui ont des marques lumineuses sur le visage (ghuran) et sur les mains et les pieds (muhajjalin)) du fait des traces des ablutions mineures."
Que celui qui peut agrandir sa marque lumineuse, le fasse!»

Hadith Sahih al bukhari en arabe 137

حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَعَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ شَكَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الرَّجُلُ الَّذِي يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ يَجِدُ الشَّىْءَ فِي الصَّلاَةِ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْفَتِلْ ـ أَوْ لاَ يَنْصَرِفْ ـ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا ‏"‏‏

Hadith sahih boukhâri en français 137 En cas de doute, on ne fait des ablutions mineures que lorsqu'on est sûr [qu'elles sont devenues nulles]
Selon 'Abbâd ben Tamim, son oncle paternel interrogea le Messager de Dieu au sujet de l’homme qui, pendant la prière, croit sentir une chose [impure sortant de lui].
Le Prophète donna alors cette réponse:
«Il ne doit l’interrompre (ou: la quitter) que lorsqu’il entend un son ou sent une odeur.»

Hadith Sahih al bukhari en arabe 138

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَامَ حَتَّى نَفَخَ ثُمَّ صَلَّى ـ وَرُبَّمَا قَالَ اضْطَجَعَ حَتَّى نَفَخَ ـ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى‏.‏ ثُمَّ حَدَّثَنَا بِهِ سُفْيَانُ مَرَّةً بَعْدَ مَرَّةٍ عَنْ عَمْرٍو عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ لَيْلَةً، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ، فَلَمَّا كَانَ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَتَوَضَّأَ مِنْ شَنٍّ مُعَلَّقٍ وُضُوءًا خَفِيفًا ـ يُخَفِّفُهُ عَمْرٌو وَيُقَلِّلُهُ ـ وَقَامَ يُصَلِّي فَتَوَضَّأْتُ نَحْوًا مِمَّا تَوَضَّأَ، ثُمَّ جِئْتُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ ـ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ عَنْ شِمَالِهِ ـ فَحَوَّلَنِي فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ صَلَّى مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ اضْطَجَعَ، فَنَامَ حَتَّى نَفَخَ، ثُمَّ أَتَاهُ الْمُنَادِي فَآذَنَهُ بِالصَّلاَةِ، فَقَامَ مَعَهُ إِلَى الصَّلاَةِ، فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏ قُلْنَا لِعَمْرٍو إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَنَامُ عَيْنُهُ وَلاَ يَنَامُ قَلْبُهُ‏.‏ قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يَقُولُ رُؤْيَا الأَنْبِيَاءِ وَحْىٌ، ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ‏}.‏

Hadith sahih boukhâri en français 138 Sur les ablutions mineures légères
Ibn 'Abbâs dit:
Une fois, le Prophète dormit jusqu’à [faire entendre] son souffle, après quoi il pria -- ou: [il] se coucha sur le côté jusqu’à [faire entendre] son souffle, se leva et pria.
*Ce même hadith fut rapporté une deuxième fois par Sufyân [avec plus de détail]; et ce de 'Amru, de Kurayb, d’ibn 'Abbâs qui dit: «Une nuit, je couchai chez ma tante maternelle Maymûma. Après un temps de la nuit, le Prophète se leva et, avec l’eau d’une ancienne outre accrochée, il fit des ablutions mineures légères -- et 'Amru de décrire la chose en faisant des ablutions légères, une fois pour chaque membre -- puis se mit debout [de nouveau] pour la prière. Je fis quant à moi, des ablutions similaires puis vins me placer à sa gauche, à peut-être dit Sufyân --, mais il me fit changer de place en me mettant à sa droite. Il pria ensuite autant que cela était voulu de Dieu puis s’allongea sur le côté et s’endormit jusqu’à [faire entendre] son souffle. Après quoi, le muezzin arriva et appela à la prière. Le Prophète se leva alors avec lui à la prière et l’accomplit sans faire des ablutions mineures.»
[Et Sufyân] d’interroger 'Amru:
« Il y a des gens qui disent que seuls les yeux du Messager de Dieu dormaient, et que son coeur ne dormait jamais…
-- J’ai entendu 'Ubayd ben 'Umayr dire: "Le songe des prophètes est Révélation", expliqua 'Amrû avant de réciter:
J’ai vu en songe que j’étais en train de t’égorger (sourate 37, verset 102).»

Hadith Sahih al bukhari en arabe 139

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالشِّعْبِ نَزَلَ فَبَالَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَلَمْ يُسْبِغِ الْوُضُوءَ‏.‏ فَقُلْتُ الصَّلاَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ الصَّلاَةُ أَمَامَكَ ‏"‏‏.‏ فَرَكِبَ، فَلَمَّا جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ نَزَلَ فَتَوَضَّأَ، فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الْعِشَاءُ فَصَلَّى وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا‏

Hadith sahih boukhâri en français 139 Sur le fait [de se laver beaucoup] pendant les ablutions mineures
D’après Mûsa ben 'Ubaq, Kurayb, l’affranchi d’ibn Abbâs, entendit Usâma ben Zayd dire:
«Le Messager de Dieu quitta [le mont] de 'Arafa; et en arrivant au sentier, il descendit de sa monture, urina et fit des ablutions mineures sans trop se laver. Je dis alors:
"O Messager de Dieu! Est-ce le temps de la prière?
-- La prière, répondit-il, se fera après..."
Sur ce, il monta sur sa monture et une fois à Muzdalifa il descendit et fit des ablutions mineures intégrales; après quoi, on appela à la prière. Il fit alors la prière du maghrib et après cela chacun s’arrêta où il était, puis on appela à la prière du 'ichâ'. Le Prophète la fit sans avoir fait d’autre prière entre le maghrib et le 'ichâ'»

Hadith Sahih bukhari en arabe 140

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ بِلاَلٍ ـ يَعْنِي سُلَيْمَانَ ـ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ، فَمَضْمَضَ بِهَا وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ، فَجَعَلَ بِهَا هَكَذَا، أَضَافَهَا إِلَى يَدِهِ الأُخْرَى، فَغَسَلَ بِهِمَا وَجْهَهُ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ، فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُمْنَى، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ، فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُسْرَى، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ فَرَشَّ عَلَى رِجْلِهِ الْيُمْنَى حَتَّى غَسَلَهَا، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً أُخْرَى، فَغَسَلَ بِهَا رِجْلَهُ ـ يَعْنِي الْيُسْرَى ـ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ‏

Hadith sahih boukhâri en français 140 Sur le lavage du visage par les deux mains après avoir puisé l'eau à l'aide d'une seule main
D’après 'Atâ ben Yasâr, ibn 'Abbâs fit des ablutions mineurs en lavant le visage (en réalité ce premier lavage ne fait pas partie des ablutions):
il puisa un peu d’eau, se rinça la bouche et le nez… Après cela, il puisa [avec une main] une autre quantité d’eau et joignit les deux mains,
-- comme cela, explique le râwi -- à l’aide desquelles il se lava le visage. Il puisa encore une troisième quantité d’eau et se lava la main droite. De nouveau, il prit une autre quantité d’eau et se lava la main gauche, après quoi il s’essuya la tête, reprit encore de l’eau et laissa couler de l’eau petit à petit sur son pied droit jusqu’à ce qu’il l’eût lavé. enfin, une dernière quantité d’eau avec laquelle il se lava le pied
-- c'est-à-dire le gauche -- pour enfin dire:«C’est ainsi que j’ai vu le Messager de Dieu faire les ablutions mineures.»

Tags: sahih bukhari français, Hadith en arabe français, boukhâri gratuit, al boukhâri tome 1, sahih al bukhari complet, telecharger sahih boukhari, bukhari les ablutions, Les Ablutions [Mineures](wudû)