Hadith Le Sahih al Boukhâri : Les Ablutions (159-164)

Hadith Le Sahih al boukhâri (صحيح البخارى) : LES ABLUTIONS (كتاب الوضوء). en arabe - en français tome 1 Livre 4 hadith 159-164.

Hadith Sahih boukhâri français Les Ablutions 159 - 164

Hadith Sahih al bukhari en arabe 159

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ دَعَا بِإِنَاءٍ، فَأَفْرَغَ عَلَى كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الإِنَاءِ فَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثَ مِرَارٍ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏‏

Hadith sahih boukhâri en français 159 Sur le fait d'accomplir les ablutions mineures en lavant chaque membre concerné par trois fois
Humrân - l’affranchi de 'Uthmân - rapporte avoir vu 'Uthmân ben 'Affân demander un vase [d’eau]. Il versa tout d’abord de l’eau dans ses deux paumes, par trois fois, et les lava. Puis il introduisit sa main droite dans le vase..., se rinça la bouche et le nez, se lava le visage par trois fois et ses deux mains, jusqu’aux coudes, par trois fois aussi; il passa ensuite à la tête, il l’essuya, puis lava les deux pieds jusqu’aux chevilles par trois fois. Enfin, il dit: «Le Messager de Dieu a dit:
"Celui qui fait des ablutions mineures proches de celles que je viens de faire puis accomplit deux rak'a pendant lesquelles il n’est pas distrait, [Dieu] lui pardonnera ses péchés déjà commis."»

Hadith Sahih al bukhari en arabe 160

وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ قَالَ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَلَكِنْ عُرْوَةُ يُحَدِّثُ عَنْ حُمْرَانَ،، فَلَمَّا تَوَضَّأَ عُثْمَانُ قَالَ أَلاَ أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا لَوْلاَ آيَةٌ مَا حَدَّثْتُكُمُوهُ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ يَتَوَضَّأُ رَجُلٌ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ، وَيُصَلِّي الصَّلاَةَ إِلاَّ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلاَةِ حَتَّى يُصَلِّيَهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ الآيَةُ ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ‏}‏‏

Hadith sahih boukhâri en français 160 Sur le fait d'accomplir les ablutions mineures en lavant chaque membre concerné par trois fois
[Aussi]..., d’Ibrâhim [ben Sa’d], de Sâlih ben Kaysân, d’ibn Chihâb qui dit:
Mais 'Urwa rapporte que Humrân dit:
Ayant terminé ses ablutions mineures, 'Uthmân dit: «Je vais vous rapporter un hadith que je ne vous aurais dit s’il n’y avait pas un verset du Coran... J’ai entendu le Prophète dire:
"Tout homme qui fait ses ablutions mineures d’une manière parfaite puis accomplit sa prière [obligatoire], [Dieu] lui pardonnera sûrement les péchés commis entre ce moment et la prière suivante."»

'Urwa: Le verset [à qui 'Uthmân faisait allusion] est: Ceux qui cachent ce que Nous avons fait descendre de preuve (sourate 2, verset 159)»

Hadith Sahih al bukhari en arabe 161

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ ‏"‏‏

Hadith sahih boukhâri en français 161 Sur le fait de rejeter l'eau [aspirée] par le nez pendant les ablutions mineures
D’après Abu Hurayra, le Prophète dit:
«Que celui qui fait des ablutions mineures rejette l’eau [aspirée par le nez] et que celui qui se nettoie les parties intimes avec des cailloux en emploie un nombre impair!»

Hadith Sahih al bukhari en arabe 162

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ فِي أَنْفِهِ ثُمَّ لِيَنْثُرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ، وَإِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلْيَغْسِلْ يَدَهُ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهَا فِي وَضُوئِهِ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ ‏"‏‏.‏

Hadith sahih boukhâri en français 162 Sur le fait d'enlever l'impureté des parties intimes avec un nombre impair de cailloux
Abu Hurayra: Le Messager de Dieu a dit:
«Si l’un de vous fait des ablutions mineures, il doit mettre [de l’eau] dans son nez puis la rejeter. Celui qui veut enlever l’impureté des parties intimes avec des cailloux, il doit en utiliser un nombre impair. Aussi, si l’un de vous se réveille de son sommeil, il doit se laver les mains avant de les introduire dans l’eau des ablutions mineures, car il ne sait pas où elles se sont posées durant la nuit»

Hadith Sahih al bukhari en arabe 163

حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنَّا فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا، فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقْنَا الْعَصْرَ، فَجَعَلْنَا نَتَوَضَّأُ وَنَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ ‏ "‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏".‏‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا‏

Hadith sahih boukhâri en français 163 Sur le lavage des pieds... On ne doit pas les essuyer
'Abd-ul-Lâh ben Amrû rapporta:
«Une fois, alors que nous étions en voyage, le Prophète resta en arrière. Il nous rejoignit au moment où le temps de la prière du 'asr était sur le point d’être achevé; nous commençâmes alors à faire nos ablutions mineures en nous essuyant les pieds. Et lui de s’écrier à voix haute par deux ou trois fois:
"Malheur aux talons [des supplices] du Feu!"»

Hadith Sahih bukhari en arabe 164

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ دَعَا بِوَضُوءٍ، فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ إِنَائِهِ، فَغَسَلَهُمَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْوَضُوءِ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، وَاسْتَنْثَرَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ كُلَّ رِجْلٍ ثَلاَثًا، ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا وَقَالَ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ، غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏‏

Hadith sahih boukhâri en français 164 Sur le fait de rincer la bouche pendant les ablutions mineures
D’après 'Atâ' ben Yazid, Humrân - l’affranchi de 'Uthman ben 'Affân - vit 'Uthmân demander un vase d’eau... De ce vase, il versa de l’eau sur les deux mains et les lava par trois fois. Après quoi, il introduisit sa main droite dans le vase..., se rinça la bouche et le nez puis jeta l’eau des narines. Il lava ensuite le visage par trois fois puis les mains jusqu’aux coudes, par trois fois aussi. Il passa après à la tête et l’essuya. Enfin, par trois fois il lava chaque pied puis dit: «J’ai vu le Prophète faire des ablutions mineures ressemblant à celles que je viens de faire, et ce en disant:
"Celui qui fait des ablutions mineures proches de celles que je viens de faire puis accomplit deux rak'a sans être distrait, Dieu lui pardonnera ses pêchés qu’il a déjà commis."»

Tags: sahih bukhari français, Hadith en arabe français, boukhâri gratuit, al boukhâri tome 1, sahih al bukhari complet, telecharger sahih boukhari, bukhari les ablutions, Les Ablutions [Mineures](wudû)