Hadith Sahih al-Boukhâri 216–220 : Châtiment du Tombeau, Urine, Bédouin & Facilité en Islam — Texte Arabe Complet

Hadith Sahih al-Boukhâri 216–220 : Châtiment du Tombeau, Urine, Bédouin & Facilité en Islam — Texte Arabe Complet
Hadith Le Sahih al-Boukhâri

Les hadiths 216 à 220 du Sahih al-Boukhâri (صَحِيحُ الْبُخَارِيِّ) constituent l'un des groupes les plus riches en enseignements variés de tout le Kitâb al-Wudû' (كِتَابُ الْوُضُوءِ — Livre des Ablutions). Ces cinq hadiths couvrent des chapitres 55 à 58, traitant de sujets aussi importants que le châtiment du tombeau lié à la négligence de l'urine et à la médisance, la purification par l'eau après les besoins naturels, l'incident célèbre du bédouin qui urina dans la mosquée, et l'un des principes les plus fondamentaux de l'Islam : « Vous avez été envoyés pour faciliter, non pour compliquer. »

Ces hadiths illustrent la cohérence remarquable du Sahih al-Boukhâri : al-Boukhâri commence par l'avertissement sévère contre la négligence de la pureté (hadiths 216–218), puis montre la méthode prophétique de purification (217), avant de conclure par la réaction compassionnelle et pédagogique du Prophète ﷺ face à une situation d'impureté involontaire (219–220). Du sévère au doux, de l'avertissement à la facilité — c'est tout le génie de la jurisprudence islamique.

📚 Contexte : Chapitres 55–58 du Kitâb al-Wudû'

Le chapitre 55 (بَابُ مِنَ الْكَبَائِرِ أَنْ لَا يَسْتَتِرَ مِنْ بَوْلِهِ — C'est un grand péché de ne pas se protéger de son urine) contient le hadith 216. Le chapitre 56 (بَابُ مَا جَاءَ فِي غَسْلِ الْبَوْلِ — Ce qui est rapporté sur le lavage de l'urine) contient les hadiths 217 et 218. Le chapitre 57 (بَابُ تَرْكِ النَّبِيِّ الْأَعْرَابِيَّ حَتَّى فَرَغَ مِنْ بَوْلِهِ — Le Prophète laissa le bédouin terminer d'uriner) contient le hadith 219. Le chapitre 58 (بَابُ صَبِّ الْمَاءِ عَلَى الْبَوْلِ — Verser de l'eau sur l'urine) contient le hadith 220.

بِسْمِ اللَّهِ ✦ الرَّحْمَٰنِ ✦ الرَّحِيمِ

٢١٦Hadith N° 216 — Le Châtiment des Deux Tombes : Urine & Médisance

Ce hadith extraordinaire est l'un des plus cités et des plus commentés de tout le Sahih al-Boukhâri. Le Prophète ﷺ, passant près de deux tombes, perçut miraculeusement le châtiment ('adhâb) que subissaient les deux personnes enterrées, et en révéla les causes aux Compagnons. Il posa ensuite deux branches de palmier vertes sur les tombes, exprimant sa miséricorde prophétique envers les défunts.

Hadith N° 216 — صحيح البخاري
Rapporté par : 'Abdullâh ibn 'Abbâs رضي الله عنهما — Cousin du Prophète ﷺ
بَابُ مِنَ الْكَبَائِرِ أَنْ لَا يَسْتَتِرَ مِنْ بَوْلِهِ Chapitre 55 · Livre 4, Hadith 82

① Texte Arabe Complet — Source : sunnah.com/bukhari:216

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِحَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ أَوْ مَكَّةَ، فَسَمِعَ صَوْتَ إِنْسَانَيْنِ يُعَذَّبَانِ فِي قُبُورِهِمَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ ‏"‏، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ بَلَى، كَانَ أَحَدُهُمَا لاَ يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ، وَكَانَ الآخَرُ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ دَعَا بِجَرِيدَةٍ فَكَسَرَهَا كِسْرَتَيْنِ، فَوَضَعَ عَلَى كُلِّ قَبْرٍ مِنْهُمَا كِسْرَةً‏.‏ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ فَعَلْتَ هَذَا قَالَ ‏"‏ لَعَلَّهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُمَا مَا لَمْ تَيْبَسَا أَوْ إِلَى أَنْ يَيْبَسَا ‏"‏‏.‏

② Translittération Latine

Translittération Hadda-thanâ 'Uthmân, qâla hadda-thanâ Jarîr, 'an Mansûr, 'an Mujâhid, 'ani Ibn 'Abbâs, qâla: marra an-Nabiyyu ﷺ bi-hâ'itin min hîtâni al-Madîna aw Makka, fa-sami'a sawta insânayni yu'adh-dhâbâni fî qubûrihimâ, fa-qâla an-Nabiyyu ﷺ: "Yu'adh-dhâbâni, wa mâ yu'adh-dhâbâni fî kabîr", thumma qâla: "Balâ, kâna ahaduhum lâ yastatiru min bawlihi, wa kâna al-âkhar yamshî bi-an-namîmah." Thumma da'â bi-jarîdatin fa-kasarahâ kisratayn, fa-wada'a 'alâ kulli qabrin minhum kisrah. Fa-qîla lahu: yâ Rasûlallâh lima fa'alta hâdhâ? Qâla: "La'allahu an yukhaffafa 'anhumâ mâ lam taybasâ aw ilâ an yaybasâ."

③ Traduction Française

🇫🇷 Traduction française complète

'Uthmân nous a rapporté en disant : Jarîr nous a rapporté, d'après Mansûr, d'après Mujâhid, d'après Ibn 'Abbâs, qui dit : Le Prophète ﷺ passa près d'un mur parmi les murs de Médine ou de La Mecque. Il entendit la voix de deux personnes qui étaient châtiées dans leurs tombes. Le Prophète ﷺ dit : « Ils sont châtiés, et ils ne sont pas châtiés pour un grand péché. » Puis il dit : « Si ! L'un d'eux ne se protégeait pas de son urine, et l'autre allait colporter des propos [pour semer la discorde entre les gens]. » Il demanda alors une branche fraîche de palmier, la brisa en deux morceaux et en posa un sur chaque tombe. On lui demanda : « Ô Messager d'Allah, pourquoi as-tu fait cela ? » Il répondit : « Dans l'espoir que leur supplice soit allégé tant que [ces branches] ne seront pas sèches. »

Sahih al-Boukhâri 216 Livre 4, Hadith 82 USC-MSA : Vol. 1, Book 4, Hadith 215 🔗 sunnah.com/bukhari:216

④ Chaîne de Transmission (Isnâd) — Hadith 216

Imam al-Boukhâri
Compilateur · 194–256 H · Boukhara
'Uthmân ibn Abî Shayba
Grand muhaddith de Kufa · 156–239 H · frère d'Abû Bakr ibn Abî Shayba
Jarîr ibn 'Abd al-Hamîd ad-Dabbî
Muhaddith de Rayy · 110–188 H · thiqah fiable
Mansûr ibn al-Mu'tamir as-Sulamî
Grand tâbi'î de Kufa · 63–132 H · très précis (mutqin)
Mujâhid ibn Jabr al-Makhzûmî
Tâbi'î · élève de Ibn 'Abbâs · grand exégète du Coran · mort ~104 H
'Abdullâh ibn 'Abbâs رضي الله عنهما
Cousin du Prophète ﷺ · « Terjumân al-Qur'ân » · mort 68 H

⑤ Analyse Juridique, Théologique & Spirituelle — Hadith 216

⚠️ Les Deux Causes du Châtiment : Urine & Médisance

La phrase prophétique "wa mâ yu'adh-dhâbâni fî kabîr" (« ils ne sont pas châtiés pour un grand péché ») est interprétée de deux façons par les savants : (1) Ces péchés ne leur semblaient pas graves, mais ils le sont en réalité. (2) Ces péchés ne sont pas difficiles à éviter, contrairement à d'autres grands péchés qui nécessitent une grande lutte. Dans les deux interprétations, la négligence de l'urine et la médisance sont classées comme péchés graves menant au châtiment du tombeau.

1er Péché : Négligence de l'Urine

« Lâ yastatiru min bawlihi » — « Il ne se protégeait pas de son urine. » Cela signifie qu'il ne prenait pas les précautions nécessaires pour éviter que son urine ne souille son corps ou ses vêtements lors de la miction, et il ne faisait pas l'istinjâ' (purification) correctement. Cette négligence de la pureté rituelle est considérée comme un péché grave car elle compromet la validité des prières.

2e Péché : La Médisance (Nammîmah)

La nammîmah (نَمِيمَة) est l'acte de rapporter les propos d'une personne à une autre dans le but de semer la discorde, briser les relations et attiser les rancœurs. C'est différent de la ghîbah (médisance ordinaire) en ce qu'elle vise délibérément à nuire aux relations sociales. Le Coran dit : « Ne cède pas à tout vil calomniateur, diffamateur » (Qur'an 68:10-11).

Les Branches de Palmier : Signification

Le geste du Prophète ﷺ de placer des branches vertes sur les tombes est unique dans la sunna. Les savants proposent plusieurs explications : (1) Les branches vertes font le tasbih (glorification d'Allah) par leur vitalité, ce qui bénéficie aux défunts. (2) Il s'agit d'un acte d'intercession compassionnelle du Prophète ﷺ. Ibn Hajar al-'Asqalânî note que c'est une spécificité prophétique.

Le Châtiment du Tombeau ('Adhâb al-Qabr)

Ce hadith est l'une des preuves textuelles les plus solides de la réalité du châtiment du tombeau ('adhâb al-qabr). Le Prophète ﷺ l'a entendu miraculeusement — preuve de sa capacité surnaturelle de prophète. Les quatre écoles islamiques affirment unanimement la réalité du châtiment et de la récompense dans le tombeau, avant la résurrection.

« Ce hadith contient plusieurs enseignements : la réalité du châtiment du tombeau, la gravité de la négligence de l'urine, le danger de la médisance, et la miséricorde prophétique pour les défunts. Il est parmi les hadiths les plus importants du Kitâb al-Wudû'. » — Ibn Hajar al-'Asqalânî, Fath al-Bârî, Commentaire du Hadith 216
— ✦ ☽ ✦ —

٢١٧Hadith N° 217 — Anas : Le Prophète ﷺ se Purifiait avec de l'Eau

Le hadith 217 inaugure le chapitre 56 sur le lavage de l'urine avec de l'eau. Anas ibn Mâlik, serviteur du Prophète ﷺ pendant dix ans, témoigne directement de la pratique prophétique de l'istinjâ' (purification après les besoins naturels) avec de l'eau. Ce hadith court mais précieux établit la sunna de la purification à l'eau.

Hadith N° 217 — صحيح البخاري
Rapporté par : Anas ibn Mâlik رضي الله عنه — Serviteur du Prophète ﷺ
بَابُ مَا جَاءَ فِي غَسْلِ الْبَوْلِ Chapitre 56 · Livre 4, Hadith 83

① Texte Arabe Complet — Source : sunnah.com/bukhari:217

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا تَبَرَّزَ لِحَاجَتِهِ أَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فَيَغْسِلُ بِهِ‏.‏

② Translittération Latine

Translittération Hadda-thanâ Ya'qûb ibn Ibrâhîm, qâla hadda-thanâ Ismâ'îl ibn Ibrâhîm, qâla hadda-thanî Rawh ibn al-Qâsim, qâla hadda-thanî 'Atâ' ibn Abî Maymûna, 'an Anas ibn Mâlik, qâla: kâna an-Nabiyyu ﷺ idhâ tabarraza li-hâjatihi ataytuhû bi-mâ'in fa-yaghsilu bih.

③ Traduction Française

🇫🇷 Traduction française complète

Ya'qûb ibn Ibrâhîm nous a rapporté en disant : Ismâ'îl ibn Ibrâhîm nous a rapporté en disant : Rawh ibn al-Qâsim m'a rapporté en disant : 'Atâ' ibn Abî Maymûna m'a rapporté, d'après Anas ibn Mâlik, qui dit : « Lorsque le Prophète ﷺ allait répondre à ses besoins naturels, je lui apportais de l'eau avec laquelle il se purifiait. »

Sahih al-Boukhâri 217 Livre 4, Hadith 83 USC-MSA : Vol. 1, Book 4, Hadith 216 🔗 sunnah.com/bukhari:217

④ Chaîne de Transmission (Isnâd) — Hadith 217

Imam al-Boukhâri
Compilateur · 194–256 H
Ya'qûb ibn Ibrâhîm ad-Dawraqî
Muhaddith de Bagdad · mort 252 H · thiqah
Ismâ'îl ibn Ibrâhîm (Ibn 'Ulayyah)
Grand muhaddith de Basra · 110–193 H · imam fiable
Rawh ibn al-Qâsim al-'Anbarî
Muhaddith de Basra · mort ~141 H · thiqah précis
'Atâ' ibn Abî Maymûna al-Basrî
Tâbi'î de Basra · transmetteur fiable d'Anas
Anas ibn Mâlik رضي الله عنه
Serviteur du Prophète ﷺ · 10 ans à son service · mort ~93 H

⑤ Analyse — L'Istinjâ' à l'Eau : Sunna Prophétique

L'Istinjâ' : Définition

L'istinjâ' (الاستنجاء) désigne la purification des parties intimes après les besoins naturels. Il peut se faire avec de l'eau (istinjâ' bi-al-mâ'), avec des pierres ou équivalents modernes (papier toilette — istijmâr), ou avec les deux combinés. Ce hadith établit que le Prophète ﷺ utilisait l'eau.

Anas : Témoin Intime

Anas ibn Mâlik était le serviteur personnel du Prophète ﷺ dès l'âge de 10 ans. Sa mère, Umm Sulaym, l'avait présenté au Prophète à l'Hégire à Médine. Cette relation de service direct fait d'Anas le témoin le plus fiable des habitudes d'hygiène quotidienne du Prophète ﷺ.

Position des Écoles sur l'Istinjâ'

Toutes les écoles s'accordent que l'istinjâ' à l'eau est la méthode la plus parfaite. Les Hanafites et Malikites permettent l'istijmâr (pierres/papier) seul si la souillure ne s'étend pas. Les Shafi'ites recommandent de combiner eau et papier pour une pureté optimale. Le minimum requis est d'éliminer l'impureté.

Contexte du Chapitre 56

Al-Boukhâri place ce hadith juste après les hadiths 216 et 218 (châtiment du tombeau pour négligence de l'urine) pour montrer la solution : la purification soigneuse à l'eau. C'est une progression pédagogique parfaite : avertissement → solution pratique.

— ✦ ☽ ✦ —

٢١٨Hadith N° 218 — Les Deux Tombes : Variante via al-A'mash

Le hadith 218 est la deuxième narration du célèbre incident des deux tombes, cette fois via une chaîne différente (al-A'mash → Mujâhid → Tâwûs → Ibn 'Abbâs) et avec des détails légèrement différents. Al-Boukhâri le place dans le chapitre 56 pour souligner spécifiquement l'aspect du lavage de l'urine comme solution au premier péché mentionné. Al-Boukhâri y ajoute aussi une confirmation via la voie de Wakî'.

Hadith N° 218 — صحيح البخاري
Rapporté par : 'Abdullâh ibn 'Abbâs رضي الله عنهما (via al-A'mash)
بَابُ مَا جَاءَ فِي غَسْلِ الْبَوْلِ Chapitre 56 · Livre 4, Hadith 84

① Texte Arabe Complet — Source : sunnah.com/bukhari:218

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَبْرَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنَ الْبَوْلِ، وَأَمَّا الآخَرُ فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أَخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً، فَشَقَّهَا نِصْفَيْنِ، فَغَرَزَ فِي كُلِّ قَبْرٍ وَاحِدَةً‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، لِمَ فَعَلْتَ هَذَا قَالَ ‏"‏ لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى وَحَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا مِثْلَهُ ‏"‏ يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ ‏"‏‏.‏

② Translittération Latine

Translittération Hadda-thanâ Muhammad ibn al-Muthannâ, qâla hadda-thanâ Muhammad ibn Khâzim, qâla hadda-thanâ al-A'mash, 'an Mujâhid, 'an Tâwûs, 'ani Ibn 'Abbâs, qâla: marra an-Nabiyyu ﷺ bi-qabrayni fa-qâla: "Innahumâ la-yu'adh-dhâbâni, wa mâ yu'adh-dhâbâni fî kabîr. Ammâ ahaduhum fa-kâna lâ yastatiru mina al-bawl, wa ammâ al-âkharu fa-kâna yamshî bi-an-namîmah." Thumma akhadha jarîdatan ratba, fa-shaqqahâ nisfayn, fa-gharaza fî kulli qabrin wâhidah. Qâlû: yâ Rasûlallâh, lima fa'alta hâdhâ? Qâla: "La'allahu yukhaffafu 'anhumâ mâ lam yaybasâ."

③ Traduction Française

🇫🇷 Traduction française complète

Muhammad ibn al-Muthannâ nous a rapporté en disant : Muhammad ibn Khâzim nous a rapporté en disant : al-A'mash nous a rapporté, d'après Mujâhid, d'après Tâwûs, d'après Ibn 'Abbâs, qui dit : Le Prophète ﷺ passa près de deux tombes et dit : « Ils sont assurément châtiés, et ils ne sont pas châtiés pour un grand péché. Quant à l'un d'eux, il ne se protégeait pas de l'urine, et quant à l'autre, il allait colporter des propos [pour semer la discorde]. » Il prit alors une branche fraîche de palmier, la fendit en deux, et en planta une dans chaque tombe. Ils dirent : « Ô Messager d'Allah, pourquoi as-tu fait cela ? » Il répondit : « Dans l'espoir que leur supplice soit allégé tant qu'elles ne seront pas sèches. » [Ibn al-Muthannâ ajoute : Wakî' nous rapporta aussi d'après al-A'mash qui dit : j'ai entendu Mujâhid [dire le même hadith] avec la formulation « yastatiru min bawlihi ».]

Sahih al-Boukhâri 218 Livre 4, Hadith 84 USC-MSA : Vol. 1, Book 4, Hadith 217 🔗 sunnah.com/bukhari:218

④ Chaîne de Transmission (Isnâd) — Hadith 218

Imam al-Boukhâri
Compilateur
Muhammad ibn al-Muthannâ al-'Anazî
Muhaddith de Basra · 168–252 H · l'un des six maîtres du Sahih al-Boukhâri
Muhammad ibn Khâzim Abû Mu'âwiyah
Muhaddith de Kufa · 113–195 H · thiqah
Sulaymân ibn Mihrân al-A'mash
Grand tâbi'î de Kufa · 61–148 H · « imâm al-Kufiyyin »
Mujâhid ibn Jabr (via Tâwûs)
Tâbi'î · élève de Ibn 'Abbâs · grand exégète
Tâwûs ibn Kaysân al-Yamânî
Tâbi'î · grand juriste du Yémen · élève de Ibn 'Abbâs · mort ~106 H
'Abdullâh ibn 'Abbâs رضي الله عنهما
Compagne · cousin du Prophète ﷺ

⑤ Comparaison Hadith 216 vs 218

AspectHadith 216 (Mansûr → Mujâhid)Hadith 218 (al-A'mash → Mujâhid → Tâwûs)
Chaîne principaleJarîr → Mansûr → Mujâhid → Ibn 'AbbâsAbû Mu'âwiyah → al-A'mash → Mujâhid → Tâwûs → Ibn 'Abbâs
Lieu mentionnéMur de Médine ou La MecqueDeux tombes (sans lieu précis)
Formulation du 1er péché« Lâ yastatiru min bawlihi »« Lâ yastatiru mina al-bawl »
Détail de la branche« Kasarahâ kisratayn » (brisa en deux)« Shaqqahâ nisfayn, fa-gharaza » (fendit et planta)
Confirmation supplémentaireNon mentionnéeVia Wakî' (second confirmateur)
— ✦ ☽ ✦ —

٢١٩Hadith N° 219 — Le Bédouin dans la Mosquée : « Laissez-le ! »

Le hadith 219 est l'un des hadiths les plus illustres sur la sagesse prophétique, la douceur dans l'enseignement et la maîtrise des situations délicates. Un bédouin (a'râbî) — probablement ignorant des règles de la mosquée — se leva et commença à uriner à l'intérieur de la mosquée. Les Compagnons l'interpellèrent violemment, mais le Prophète ﷺ ordonna calmement : « Laissez-le ! »

Hadith N° 219 — صحيح البخاري
Rapporté par : Anas ibn Mâlik رضي الله عنه
بَابُ تَرْكِ النَّبِيِّ الْأَعْرَابِيَّ حَتَّى فَرَغَ Chapitre 57 · Livre 4, Hadith 85

① Texte Arabe Complet — Source : sunnah.com/bukhari:219

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى أَعْرَابِيًّا يَبُولُ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ ‏"‏ دَعُوهُ ‏"‏‏.‏ حَتَّى إِذَا فَرَغَ دَعَا بِمَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ‏.‏

② Translittération Latine

Translittération Hadda-thanâ Mûsâ ibn Ismâ'îl, qâla hadda-thanâ Hammâm, akhbaranâ Ishâq, 'an Anas ibn Mâlik, anna an-Nabiyya ﷺ ra'â a'râbiyyan yabûlu fî al-masjid, fa-qâla: "Da'ûhu." Hattâ idhâ farigha da'â bi-mâ'in fa-sabbahu 'alayh.

③ Traduction Française

🇫🇷 Traduction française complète

Mûsâ ibn Ismâ'îl nous a rapporté en disant : Hammâm nous a rapporté : Ishâq nous a informés, d'après Anas ibn Mâlik : que le Prophète ﷺ vit un bédouin en train d'uriner dans la mosquée. Il dit : « Laissez-le ! » Lorsqu'il eut terminé, il fit apporter de l'eau et la versa sur [l'endroit souillé].

Sahih al-Boukhâri 219 Livre 4, Hadith 85 USC-MSA : Vol. 1, Book 4, Hadith 218 🔗 sunnah.com/bukhari:219

④ Chaîne de Transmission (Isnâd) — Hadith 219

Imam al-Boukhâri
Compilateur
Mûsâ ibn Ismâ'îl al-Minqarî
Muhaddith de Basra · mort 223 H · thiqah
Hammâm ibn Yahyâ al-'Awdî
Grand muhaddith de Basra · 101–164 H · thiqah précis
Ishâq ibn 'Abdillâh ibn Abî Talha
Tâbi'î de Médine · neveu d'Anas ibn Mâlik
Anas ibn Mâlik رضي الله عنه
Compagne · serviteur du Prophète ﷺ · témoin oculaire direct

⑤ Analyse — La Sagesse Prophétique face à l'Ignorance

💡 Pourquoi « Laissez-le ! » ? La Sagesse du Prophète ﷺ

En ordonnant « da'ûhu » (laissez-le), le Prophète ﷺ a calculé rapidement : interrompre le bédouin au milieu de sa miction aurait causé une pollution plus grande et une gêne physique douloureuse pour lui. Le laisser terminer permettait de circonscrire l'impureté à un seul endroit, facile à purifier avec de l'eau. C'est la sagesse pratique (hikmah) au service de la pureté et de la compassion humaine.

Leçon sur l'Enseignement

Le Prophète ﷺ n'a pas humilié le bédouin publiquement, ne l'a pas châtié, et n'a pas crié contre lui. Il a attendu, puis purrifié. Cette méthode d'enseignement — patience + action corrective après l'acte — est un modèle d'éducation islamique par excellence.

Purification de la Mosquée

Le Prophète ﷺ fit verser de l'eau sur l'urine pour purifier le sol de la mosquée. Ce hadith établit que l'urine sur un sol dur se purifie par le versement d'eau en quantité suffisante pour diluer et emporter l'impureté. C'est la méthode validée par les quatre écoles.

Le Bédouin : Ignorance Excusable

Les a'râb (bédouins) n'étaient pas toujours familiarisés avec les règles de la civilisation urbaine islamique. Le Prophète ﷺ, en ne le punissant pas sévèrement, reconnaît l'ignorance comme circonstance atténuante. L'Islam distingue le péché conscient du manquement par ignorance.

La Mosquée : Lieu Sacré

Ce hadith rappelle l'importance de préserver la sainteté de la mosquée (hurmat al-masjid). Malgré l'incident, le Prophète ﷺ a montré que la purification est possible et accessible. La mosquée reprend sa sainteté après purification complète.

— ✦ ☽ ✦ —

٢٢٠Hadith N° 220 — « Vous Êtes Envoyés pour Faciliter » : La Parole Prophétique Fondatrice

Le hadith 220, rapporté par Abû Hurayra رضي الله عنه, est la version la plus complète de l'incident du bédouin dans la mosquée. Il ajoute un élément capital absent dans le hadith 219 : la parole prophétique fondatrice de toute la jurisprudence islamique sur la facilité : « Fa-innamâ bu'ithum muyassirîn wa lam tub'athû mu'assirîn » — « Vous avez été envoyés pour faciliter, et non pour compliquer. » Cette phrase est citée dans toutes les grandes œuvres de fiqh comme principe fondateur du taysîr.

Hadith N° 220 — صحيح البخاري
Rapporté par : Abû Hurayra رضي الله عنه
بَابُ صَبِّ الْمَاءِ عَلَى الْبَوْلِ فِي الْمَسْجِدِ Chapitre 58 · Livre 4, Hadith 86

① Texte Arabe Complet — Source : sunnah.com/bukhari:220

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَامَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَتَنَاوَلَهُ النَّاسُ، فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ دَعُوهُ وَهَرِيقُوا عَلَى بَوْلِهِ سَجْلاً مِنْ مَاءٍ، أَوْ ذَنُوبًا مِنْ مَاءٍ، فَإِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ، وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ ‏"‏‏.‏

② Translittération Latine

Translittération Hadda-thanâ Abû al-Yamân, qâla akhbaranâ Shu'ayb, 'ani az-Zuhrî, qâla akhbaranî 'Ubaydullâh ibn 'Abdillâh ibn 'Utba ibn Mas'ûd, anna Abâ Hurayra qâla: qâma a'râbiyyun fa-bâla fî al-masjid, fa-tanâwalahu an-nâs, fa-qâla lahum an-Nabiyyu ﷺ: "Da'ûhu wa harîqû 'alâ bawlihi sajlan mina al-mâ', aw dhanûban mina al-mâ', fa-innamâ bu'ithum muyassirîn wa lam tub'athû mu'assirîn."

③ Traduction Française

🇫🇷 Traduction française complète

Abû al-Yamân nous a rapporté en disant : Shu'ayb nous a informé, d'après az-Zuhrî, qui dit : 'Ubaydullâh ibn 'Abdillâh ibn 'Utba ibn Mas'ûd m'a informé, d'après Abû Hurayra qui dit : Un bédouin se leva et urina dans la mosquée. Les gens s'approchèrent pour l'attraper. Le Prophète ﷺ leur dit : « Laissez-le, et versez sur son urine un seau d'eau ou un grand récipient d'eau. Car vous n'avez été envoyés que pour faciliter, et vous n'avez pas été envoyés pour compliquer. »

Sahih al-Boukhâri 220 Livre 4, Hadith 86 USC-MSA : Vol. 1, Book 4, Hadith 219 🔗 sunnah.com/bukhari:220

④ Chaîne de Transmission (Isnâd) — Hadith 220

Imam al-Boukhâri
Compilateur
Abû al-Yamân al-Hakam ibn Nâfi'
Grand muhaddith de Syrie · 138–222 H · principal transmetteur de Shu'ayb
Shu'ayb ibn Abî Hamza al-Himsî
Muhaddith de Syrie · mort 162 H · transmetteur fiable d'az-Zuhrî
Ibn Shihâb az-Zuhrî
Grand tâbi'î · juriste de Médine · 50–124 H
'Ubaydullâh ibn 'Abdillâh ibn 'Utba
Tâbi'î · l'un des Sept Juristes de Médine
Abû Hurayra 'Abd ar-Rahmân ad-Dawsî رضي الله عنه
Compagne · plus grand transmetteur de hadiths · mort ~59 H

⑤ Analyse : Le Principe du Taysîr — Facilité Islamique

فَإِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ، وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ

« Car vous n'avez été envoyés que pour faciliter, et vous n'avez pas été envoyés pour compliquer. »

— Prophète Muhammad ﷺ (Sahih al-Boukhâri 220 · sunnah.com/bukhari:220)

Le Taysîr : Principe Fondateur

Le taysîr (التَّيْسِير — facilitation) est l'un des cinq principes fondamentaux de la jurisprudence islamique (al-qawâ'id al-fiqhiyya). Ce hadith en est la preuve textuelle la plus directe. Al-Qur'an dit aussi : « Allah veut pour vous la facilité, Il ne veut pas vous imposer de difficultés » (2:185) et « Il ne vous a pas imposé de difficulté dans la religion » (22:78).

Les Détails Supplémentaires

Par rapport au hadith 219, Abû Hurayra ajoute : (1) « Les gens s'approchèrent pour l'attraper » — montrant la réaction naturelle des Compagnons. (2) L'ordre précis de verser « un seau (sajl) ou un grand récipient (dhanûb) d'eau » — quantité concrète pour la purification. (3) La parole prophétique fondatrice sur la facilité.

La Chaîne Syrienne

Cette chaîne (Abû al-Yamân → Shu'ayb → az-Zuhrî) est la voie syrienne classique du Sahih al-Boukhâri. Abû al-Yamân al-Hakam ibn Nâfi' (138–222 H) était le principal transmetteur de Shu'ayb ibn Abî Hamza en Syrie. Cette chaîne est réputée pour sa solidité et sa précision.

Application Contemporaine du Taysîr

Le principe de facilité du hadith 220 est cité par les savants contemporains pour justifier les fatwas de facilité dans des situations nouvelles (voyage, maladie, travail), les aménagements pour les nouveaux convertis, et l'approche pédagogique douce dans la da'wah. Il ne s'agit pas de laxisme, mais de sagesse et de pragmatisme dans l'application de la loi.

« Ce hadith est le fondement du principe de facilité (taysîr) dans la Shari'ah islamique. Le Prophète ﷺ a appliqué ce principe à une situation concrète — l'urine dans la mosquée — pour montrer que la douceur dans l'enseignement et la facilitation dans la solution sont des valeurs islamiques fondamentales. » — Imam an-Nawawî, Al-Majmû' Sharh al-Muhadhdhab, Kitâb at-Tahâra
— ✦ ☽ ✦ —

📜Textes Arabes Complets Réunis — Hadiths 216 à 220

Pour faciliter la mémorisation, l'étude et la récitation, voici les cinq textes arabes complets tels que disponibles sur sunnah.com:

Hadith 216 — يُعَذَّبَانِ وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِحَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ أَوْ مَكَّةَ، فَسَمِعَ صَوْتَ إِنْسَانَيْنِ يُعَذَّبَانِ فِي قُبُورِهِمَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ ‏"‏، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ بَلَى، كَانَ أَحَدُهُمَا لاَ يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ، وَكَانَ الآخَرُ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ دَعَا بِجَرِيدَةٍ فَكَسَرَهَا كِسْرَتَيْنِ، فَوَضَعَ عَلَى كُلِّ قَبْرٍ مِنْهُمَا كِسْرَةً‏.‏ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ فَعَلْتَ هَذَا قَالَ ‏"‏ لَعَلَّهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُمَا مَا لَمْ تَيْبَسَا أَوْ إِلَى أَنْ يَيْبَسَا ‏"‏‏.‏
Hadith 217 — أَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فَيَغْسِلُ بِهِ
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا تَبَرَّزَ لِحَاجَتِهِ أَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فَيَغْسِلُ بِهِ‏.‏
Hadith 218 — مَرَّ النَّبِيُّ بِقَبْرَيْنِ (رواية الأعمش)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَبْرَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنَ الْبَوْلِ، وَأَمَّا الآخَرُ فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أَخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً، فَشَقَّهَا نِصْفَيْنِ، فَغَرَزَ فِي كُلِّ قَبْرٍ وَاحِدَةً‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، لِمَ فَعَلْتَ هَذَا قَالَ ‏"‏ لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا ‏"‏‏.‏
Hadith 219 — دَعُوهُ — « Laissez-le ! » (Anas)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى أَعْرَابِيًّا يَبُولُ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ ‏"‏ دَعُوهُ ‏"‏‏.‏ حَتَّى إِذَا فَرَغَ دَعَا بِمَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ‏.‏
Hadith 220 — بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ — « Vous êtes envoyés pour faciliter » (Abû Hurayra)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَامَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَتَنَاوَلَهُ النَّاسُ، فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ دَعُوهُ وَهَرِيقُوا عَلَى بَوْلِهِ سَجْلاً مِنْ مَاءٍ، أَوْ ذَنُوبًا مِنْ مَاءٍ، فَإِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ، وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ ‏"‏‏.‏

📊Synthèse Comparative des Cinq Hadiths

NarrateurThème CentralRègle / Enseignement CléChapitre
216Ibn 'Abbâs (via Mansûr)Châtiment des 2 tombes : urine & nammîmahNégligence urine + médisance = châtiment du tombeauBâb 55
217Anas ibn MâlikProphète ﷺ se purifiait à l'eauSunna de l'istinjâ' avec de l'eauBâb 56
218Ibn 'Abbâs (via al-A'mash)Mêmes 2 tombes, variante de chaîneConfirmation par 2e chaîne + Tâwûs intermédiaireBâb 56
219Anas ibn MâlikBédouin urine dans mosquée (version courte)« Laissez-le » → purification à l'eau aprèsBâb 57
220Abû HurayraBédouin + parole fondatrice du taysîr« Vous êtes envoyés pour faciliter » — principe fondamentalBâb 58

🔤Lexique des Termes Arabes Essentiels

Terme ArabeTranslittérationSignification & Contexte
يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِyastatiru min bawlihiSe protéger de son urine — ne pas se laisser souiller
النَّمِيمَةُan-nammîmahMédisance active pour semer la discorde entre les gens
جَرِيدَةٌjarîdahBranche de palmier dattier (fraîche = ratba, sèche = yâbisa)
الِاسْتِنْجَاءُal-istinjâ'Purification des parties intimes après les besoins naturels
تَبَرَّزَ لِحَاجَتِهِtabarraza li-hâjatihiAller répondre à ses besoins naturels (euphémisme élégant)
الْأَعْرَابِيُّal-a'râbîLe bédouin — habitant du désert, souvent novice en règles urbaines
سَجْلٌ / ذَنُوبٌsajl / dhanûbGrand seau d'eau — quantité suffisante pour diluer et purifier
مُيَسِّرِينَ / مُعَسِّرِينَmuyassirîn / mu'assirînCeux qui facilitent / ceux qui compliquent — opposition fondamentale

Enseignements Principaux — Hadiths 216–220

  • La négligence de la pureté de l'urine et la pratique de la médisance sont des causes réelles du châtiment du tombeau ('adhâb al-qabr), confirmées par la perception prophétique miraculeuse des deux tombes.
  • La sunna de l'istinjâ' à l'eau est établie par le témoignage direct d'Anas ibn Mâlik, qui apportait personnellement l'eau au Prophète ﷺ lors de ses besoins naturels.
  • Les hadiths 216 et 218 rapportent le même incident via deux chaînes distinctes (Mansûr d'une part, al-A'mash de l'autre), atteignant un niveau de certitude élevé sur les deux péchés du tombeau.
  • La réaction prophétique face au bédouin dans la mosquée (hadiths 219–220) est un modèle de pédagogie : patience, compassion pour l'ignorant, puis correction pratique sans humiliation.
  • La parole « Bu'ithum muyassirîn » (vous êtes envoyés pour faciliter) est l'un des principes fondateurs de la jurisprudence islamique, établissant que la facilité et non la difficulté est l'esprit de la Shari'ah.
  • Al-Boukhâri structure brillamment ces cinq hadiths : de l'avertissement sévère (châtiment) à la méthode corrective (istinjâ') à la réponse clémente face à l'ignorance (bédouin) — une progression pédagogique complète.

Questions Fréquentes (FAQ)

QLes branches de palmier qu'on met sur les tombes aujourd'hui ont-elles une base islamique ?
Le geste du Prophète ﷺ (hadiths 216 et 218) est unique et lié à sa capacité prophétique de percevoir le châtiment des tombes. La majorité des savants considèrent qu'il s'agit d'une spécificité prophétique (khusûsiyyah) et ne recommandent pas de le pratiquer comme sunna générale. Cependant, certains savants permettent de réciter du Coran ou de faire du dhikr au bord des tombes, dont la récompense peut bénéficier aux défunts selon la doctrine de l'îsâl ath-thawâb.
QLa nammîmah (médisance active) est-elle différente de la ghîbah (médisance ordinaire) ?
Oui. La ghîbah (غِيبَة) est de parler en mal d'une personne absente pour ce qu'elle possède réellement. La nammîmah (نَمِيمَة) est de rapporter les propos d'une personne à une autre dans le but de semer la discorde, briser des amitiés et attiser les rancœurs. La nammîmah peut inclure des propos vrais ou faux — ce qui la distingue, c'est l'intention de nuire aux relations sociales. Les deux sont des péchés graves, mais la nammîmah est particulièrement dangereuse car elle crée des divisions dans la communauté.
QComment purifier un sol souillé par de l'urine selon la jurisprudence islamique ?
Les hadith 219 et 220 montrent que le sol de la mosquée fut purifié par le versement d'eau en quantité abondante (un seau — sajl ou dhanûb). Les quatre écoles s'accordent que l'urine sur un sol dur et non absorbant se purifie par le versement d'eau en quantité suffisante pour la diluer et l'éliminer. Pour les sols absorbants (terre meuble), certains savants exigent l'excavation de la terre souillée. La règle générale est : éliminer la substance impure et son odeur, sa couleur et son goût.
QLe principe de taysîr (facilité) signifie-t-il que tout est permis en Islam ?
Non. Le taysîr n'est pas un permissivisme général mais un principe jurisprudentiel qui s'active dans des situations de nécessité (darûra), de difficulté réelle (mashaqqah), d'ignorance excusable, ou de contexte inhabituel. Il s'applique dans le cadre de la Shari'ah, non contre elle. Le hadith 220 montre ce principe dans un contexte précis : éduquer un ignorant avec douceur et purifier l'impureté efficacement. Il ne justifie pas de rendre les interdictions licites ou d'abandonner les obligations.
رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ

« Seigneur, accorde-nous le bien en ce monde et le bien dans l'au-delà, et préserve-nous du châtiment du Feu. » (Coran 2:201)

5 textes arabes intégralement vérifiés sur sunnah.com (bukhari:216–220)· Publié sur Hadits Sahih Complete

Traduction anglaise de référence : Dr. M. Muhsin Khan · Dar us-Salam Publications